Когда я учился в восьмом классе - это было в небольшом закарпатском городке Берегово - у меня был друг Толик, а у него была подружка, которую звали, кажется, Илона. Я не запомнил её имя, потому что Толик называл её "бэйби", "бэйбичка", и это ласковое прозвище так ей подходило, что мы все (включая её) только его и употребляли. Когда мы собирались вместе, мы все говорили на разных языках: Толик на родном украинском, хотя мог и по-русски, я на русском, хотя мог по-украински, а Бэйбичка не знала ни украинского, ни русского, и говорила на родном венгерском, забавно вставляя схваченные на лету украинские и русские слова. Мы и учились в трёх разных школах: я в русской, Толик в украинской, а Бэйбичка в венгерской. ( Read more... )
